Интервью с Shana Kohnstamm

Ot Annalisa Chelli - 28 мая 2015
Annalisa Chelli

Annalisa Chelli

Community Manager at DHGshop
Sicily and Tuscany are in my blood. Travelling, movies, music, and art are the things I enjoy the most. I love whales, tattoos, the sea, Africa, good food, big smiles, Picasso, ‘The Master and Margarita’, and ‘Marriage Italian Style’. I believe in Charles Darwin and in the proverbs my grandmother said.
Annalisa Chelli

Shana Kohnstamm

Недавние выставки мастера Shana Kohnstamm:

Персональные выставки

  • 2014 The Wool Sculptures of Shana Kohnstamm (Шерстяные Скульптуры от Shana Kohnstamm), Библиотека Green Hills, Нэшвилл, Теннесси
  • 2012 Surface Treat (Обработка Поверхности), Nashville’s Smallest Art Gallery, Нэшвилл, Теннесси

Отборные групповые, закрытые выставки и конкурсы с жюри

  • 2014 Fine Contemporary Craft Юго-Востока США – Artspace, Роли, Северная Каролина *Награда за заслуги*
  • Courage Unmasked – OZ Nashville & Sarratt Gallery, Нэшвилл, Теннесси
  • Dubious Expedition – Leanna Lin’s Wonderland Gallery, Лос Анжелес, Калифорния
  • Figuratively Speaking – Rymer Gallery, Нэшвилл, Теннесси
  • Nexus 2014 Выставка Скульптур – Фестиваль Искусств «Dogwood». UT Downtown Gallery, Ноксвилл, Теннесси

Shana Kohnstamm

Интервью

DHG: Твои источники вдохновения?
SHANA: Ответ может показаться банальным, но сама природа является безграничным источником вдохновения. Разнообразие живых организмов, от одноклеточных существ до морских гигантов, поражает воображение. Я постоянно незаконно заимствую идеи у Матушки Природы, но мои творения не сравнить с ее!

D: Для выражения твоего творчества у тебя есть любимый цвет, который ты предпочитаешь больше других?
S: В общем-то, нет. Обычно я использую яркие цвета. До встречи с волокнами я долгое время была художницей. Мои картины становились все темнее и темнее. Когда я открыла для себя войлок, я была приятно удивлена, и используемые цвета отображают мою бесконечную радость.

D: Мир текстильного искусства огромен и неоднороден. Почему именно шерсть привлекла твое внимание?
S: Мое художественное образование включает изобразительное искусство и скульптуру (глина, металл, смешанные материалы), но, по возможности, мне всегда нравилось экспериментировать с новыми материалами. После двухдневного курса по мокрому валянию, который я прошла пару лет назад, я немного развлеклась с шерстью дома. А потом еще немного. А затем я научилась делать иглопробивной войлок. Потихоньку я отодвинула мой мольберт в угол, чтобы освободить пространство для шерсти. Переходный период был плавным и увлекательным. Для меня валяние — это гармоничный союз рисования и скульптуры, только без беспорядка!

D: Что выражают твои Soft Sculpture? 
S: Хороший вопрос! А вот мой риторический вопросКакое впечатление они производят на тебя?” Мне любопытнее узнать реакцию других людей относительно моих работ, чем пытаться выразить это лично.

Shana Kohnstamm

D: У тебя есть наиболее плодотворное время года или определенный момент в течение дня?
S: Когда дни удлиняются и появляется больше света, я однозначно чувствую себя более продуктивной. (Правда это или нет, это останется тайной). Студийная работа с середины утра до середины полудня, на мой взгляд, приносит больше результатов. Мне присуще работать рывками и заканчивать большую часть проекта за короткое время. Когда у меня нет вдохновения, я убираю свое рабочее место или занимаюсь обычной канцелярской работой, которую мы все терпеть не можем.

D: Когда ты заканчиваешь работу над проектом, как ты себя чувствуешь? Ты ревностно относишься к своему творению и не хочешь никому его отдавать или же с нетерпением ждешь момента, чтобы показать его всем?
S:  Я никогда не знаю, что в результате будет из себя представлять моя очередная работа, поэтому дойти до «окончательной» стадии уже само по себя является облегчением. Очень редко, когда все встает на свое место, меня переполняет необъяснимая эйфория и все мое тело дрожит от счастья (так случилось с белым освещенным предметом из этой коллекции). Я действительно ревностно отношусть к некоторым работам, особенно, если они выражают достижение определенных профессинальных результатов. Но это, как с детьми, в определенный момент я рада, что они покидают родной дом.

D: Для некоторых людей творческий процесс представляет также возможность глубокого самоанализа. И для тебя тоже?
S: Когда я была моложе, это было действительно так. Взрослея, я поняла, что разрешать мои внутренние проблемы шло больше на пользу моему здоровью и отношениям, чем будоражить чувства ради творчества. У меня заняло невероятное количество времени и усилий, чтобы переучиться творить, отталкиваясь от спокойного и счастиливого состояния. И это того стоило!

D: Расскажи нам о сотрудничестве с DHG. Какие наши волокна ты выбрала для создания твоих работ и почему? В созданных работах скрыть определенный смысл? Как ты оцениваешь результат этого сотрудничества?
S: Я уже давно была влуюблена во все великолепные цвета шерсти Маори, поэтому, когда Гайа предложила бленд Маори/Бергшаф, я с нетерпением ждала момента попробовать его. Все 15 расцветок действительно сочные (на сайте НЕВОЗМОЖНО оценить их по достоинству). Мои работы не несут в себе особого смысла, разве что, они выражают стремление познать новое и неизведанное, экспериментируя и осваивая новые материалы и техники работы. С технической точки зрения я довольна полученными результатами, а также для меня теперь намного понятнее, как Бергшаф одновременно смягчает и упрочняет Маори. Это очень хорошее качество.

Shana Kohnstamm

D: Твой любимый кинофильм?
S:  Пятый элемент”. Обычно я не пересматриваю фильмы, но, если этот фильм идет, каждый раз я обязательно досматриваю его до конца.

D: Литературный персонаж, который больше всего на тебя похож?
S: Главная героиня сказкиПринцесса на горошене. Я считаю, что моя творческая натура делает меня чувствительной по отношению к миру, или, наоборот, моя чувствительность привела меня к творческой жизни. Я слышу голоса, которые не слышат другие; я вижу вещи (и цвета), которые никто другой не видит; а плохой запах может стать головным ударом. В детстве моя чувствительность делала меня невыносимой, всегда несчастной и с постоянными жалобами. Теперь, когда я смогла разобраться в себе, и разъяснить друзьям и семье мое состояние, жить стало намного приятнее. (*Но я ни в коем случае не называю себя принцессой!*)

D: Часто используемая фраза в твоей речи? 
S: Спасибо.

D: У тебя есть любимое место, с которым связаны самые хорошие воспоминания?
S: Хотя я провела в этом месте всего пару часов, но ботанический сад Waimea Arboretum & Botanical Garden на острове Оаху, Гавайи, самый приближенный рай на земле. Аромат тропических цветов, разнообразие растительного мира, водопадЯ бы с радостью пропадала здесь неделями!

D: Как ты можешь описать себя одним прилагательным?
S: Неординарная.

D: У тебя появляется огромный дар и ты можешь превратиться в животное. Кем ты станешь и почему?
S: Я всегда шутила, что моя животная натура этоЛемур”. Но какая замечательная жизнь у осминога или каракатицывсегда на плаву в морских глубинах, знаток маскировки, любопытное и умное создание.

D: В твоем распоряжении машина времени и ты можешь совершить путешествие в прошлое. Какой исторический период ты выбирешь и с кем из известнейших людей в Истории Человечества ты бы хотела встретиться?
S: Во-первых, если бы у меня была машина времени, то я бы не использовала ее до 50 лет. Достигнув возраста, я бы вернулась в 1962 год и навестила бы мою творческую героиню, Доротею Таннинг, во времена, когда она жила во французской глубинке со своим мужем, Максом Эрнстом. Я думаю, было бы мило провести день или выходные в ее компании, если бы мы были одного возраста.

вы можете найти Shana работает в арт-галерея DHG.

Если тебе понравилась эта статья, возможно ты захочешь прочитать и Сухое валяние. Проще простого…

Related Post

Написать комментарий